Giovanni Aquilecchia, connu pour ses travaux sur Giordano Bruno, était professeur à l'Université de Londres (University College). Il a établi le texte desœuvres italiennes du philosophe, dont l'édition critique vient de s'achever aux Belles Lettres, et qui sert de modèle pour les traductions de Bruno dans le monde entier. En offrant une version française remise à jour de sa précise et précieuse biographie de Bruno, l'éditeur entend rendre hommage à l'éminent philologue qui a si puissamment contribué, pendant le demi-siècle écoulé, au renouvellement des études bruniennes. Cet hommage a été conçu pour le quatrième centenaire de la mort de Bruno (17 février 1600). Mais il s'agit moins de commémorer une disparition que de célébrer une présence: pour peu qu'on le dégage des interprétations réductrices et de quelques mythes persistants, Bruno intéresse aujourd'hui tant la philosophie que la poétique, tant l'art dramatique que l'histoire des sciences.
Traduit de l'italien par Walter Aygaud.