Un patriotisme constitutionnel pour l'Europe ? Chimère, nous disent les souverainistes. Pour eux, l'appel à l'universel ne permet pas de cimenter une communauté de citoyens. Les gens, estiment-ils, n'adhèrent pas à des principes abstraits ; l'intégration politique doit plutôt s'alimenter aux ressources inscrites dans le cœur des hommes ; et cela suppose d'abord l'intériorisation d'une tradition nationale et d'une culture communes. Un argument de bon sens, dirait-on, mieux ajusté à la réalité des faits que nos " enthousiasmes incultes " en faveur de la construction européenne. Mais l'effet de vérité s'en dissipe à l'analyse. Promouvoir un patriotisme au delà des nations n'est pas seulement souhaitable. C'est possible. Loin d'être un idéal abstrait, le paradigme postnational a une signification politique concrète, nourrie d'un rapport intime à la culture et à l'histoire. -- A constitutional patriotism for Europe? Nothing but pipedreams, say defenders of the nation-State. According to them, universal values will not hold a community together; people don't really adhere to abstract principles. They believe that political integration should feed on resources that lie within men's hearts; which supposes the prior interiorisation of a national tradition and a shared culture. Sounds much more reasonable, we may think, and closer to reality than our 'uncultivated enthusiasm' for European construction. But this apparently reasonable argument does not stand up to investigation. To promote patriotism beyond our respective nations is not only desirable, but possible. Far from being an abstract ideal, the post-national paradigm is a real political concept, nourished by an intimate relation with culture and history.