Eloge de la traduction (9782213700779-front-cover) Eloge de la traduction (9782213700779-front-cover)

Eloge de la traduction

Référence: 9782213700779

19,00 €
TTC
Quantité

Dans le sillage du Vocabulaire européen des philosophies, Dictionnaire des intraduisibles, paradoxalement traduit ou en cours de traduction dans une dizaine de langues, Barbara Cassin propose sur la traduction un point de vue peu banal. Se méfiant de l’Un et de l’universel du Logos, elle se sert de l’outil sophistique pour faire l’éloge de ce que le logos appelle « barbarie », des intraduisibles, de l’homonymie. Pour combattre l’exclusion, cette pathologie de l’universel qui est toujours l’universel de quelqu’un, elle propose un relativisme conséquent — non pas le binaire du vrai/faux, mais le comparatif du « meilleur pour ». Elle montre que la traduction est un savoir-faire avec les différences, politique par excellence, à même de constituer le nouveau paradigme des sciences humaines. Parce qu’elles compliquent l’universel, dont le globish, langue mondiale de communication et d’évaluation, est un triste avatar, les humanités sont aujourd’hui passées de la réaction à la résistance.
 
 
 

Expédié sous 24h à 48h.

Détails du produit

FAYARD
9782213700779

Fiche technique

ISBN
9782213700779
Date parution
09/11/2016
Dimensions
13.5 cm x 21.5 cm x 2 cm
De (auteur)
Barbara Cassin
Editeur
FAYARD
Nbre de pages
258
Format
Livre broché / livre de poche broché
Collection
Essais

16 autres produits dans la même catégorie :