• Nouveauté
Sottotitoli e Sguardi: La Traduzione come Incontro tra culture, Cinema, lingua e mediazione culturale (9782336592329-front-cover) Sottotitoli e Sguardi: La Traduzione come Incontro tra culture, Cinema, lingua e mediazione culturale (9782336592329-front-cover)

Sottotitoli e Sguardi: La Traduzione come Incontro tra culture, Cinema, lingua e mediazione culturale

Référence:

18,00 €
TTC
Quantité

Il cinema non è solo arte e intrattenimento: è un potente veicolo di valori, identità e dialogo. Questo libro esplora come la traduzione – e in particolare la sottotitolazione – diventi uno strumento privilegiato per abbattere stereotipi, raccontare la diversità e favorire la comprensione interculturale.
Dalla Torre di Babele ai Translation Studies, dall’evoluzione del doppiaggio alla pratica dei sottotitoli, il testo accompagna il lettore in un viaggio tra lingue e culture, mostrando come ogni scelta traduttiva sia al tempo stesso un atto linguistico e culturale.
Con uno sguardo che intreccia teoria e pratica, l’autrice mette in luce il ruolo del traduttore come mediatore e costruttore di ponti, capace di restituire non solo le parole, ma anche gli sguardi, le emozioni e i mondi che esse custodiscono.
Un’opera indispensabile per chi si occupa di traduzione, cinema e comunicazione interculturale, ma anche per chi crede che i sottotitoli possano aprire finestre sul mondo.
 

Expédié sous 24h à 48h.

Détails du produit

Fiche technique

Date parution
22/01/2026
Dimensions
15.5 cm x 24 cm x 0.9 cm
Editeur
Editions du patrimoine - CMN
L'HARMATTAN
Nbre de pages
156
Format
Livre broché / livre de poche broché

16 autres produits dans la même catégorie :